Pár napja itt Spanyolországban ’follón’* van az utcákon. A civileknél kiborult a bili, elegük van (están hartos) a politikusokból, a korrupcióból, a munkanélküliségből, na szóval mindenből: ’de todo esto’, ahogy az almeríai szónok összegezte a helyzetet, és hát igen, ahogy időről időre az embereknek elegük szokott lenni mindenből úgy általában.
Olyasmi ez, mint a Kossuth téri sátortáborok voltak nálunk, csak épp itt nem ’mélyspanyolok’, hanem fiatalok, főként konszolidált hippik költöztek ki Madrid, és több nagyváros főterére igazi demokráciát követelve végre.
Szóval ’follón’ van: tömeg, zaj, keveredés, kavarodás.
De lehet ’follón’ egy buli is, vagy egy veszekedés, verekedés, bunyó rajta, ’follón’ lehet rendetlenség is, mikor nem találsz semmit, esetleg egy zavaros, csavarokkal teli történet, film, könyv… de utóbbiakra nyugodtan használhatod a másik hasonló jelentésű ’lío’ kifejezést is…