HTML

chachi

Hogy spanyolból ne csak a subjuntivot vágd, egyetlen káromkodásod nehogy a ´¡Carramba!´ legyen, és hogy megérts akár még egy vidéki, ne adj isten egy andalúz spanyolt is!

Friss topikok

  • El Mexicano (törölt): Az elméleti kérdésekről itt is olvashattok: elmexicano2010.blogspot.com/2011/04/spanyolul-lenni-ne... (2012.09.07. 15:50) SER / ESTAR
  • El Mexicano (törölt): Gratula a bloghoz, lehet, hogy még én is hasznát veszem (sajnos én csak az "elméleti" spanyolt bes... (2012.09.07. 15:49) DA
  • kalou: @el guiri: köszi :) nem rossz körökben, csak valószínüleg ezek inkább andalúz kifejezések... (2011.05.31. 00:19) Borrachera
  • el guiri: @kalou: sztem elég gazdag a spanyol nyelv ahhoz, h többen is megéljünk belőle :) másrészt meg láto... (2011.05.31. 00:14) reventar = robban, pukkan, döglik, fáraszt...

Linkblog

Töltelék 1.

2011.06.06. 23:58 kalou

Talán az egyik legnehezebben elsajátítható elemei egy nyelvnek a töltelékszavak. A spanyolok pedig ezen, különösebb jelentés nélküli, esetleg csak a mondanivaló árnyalására szolgáló kifejezések használatában igencsak élenjárnak. Sokszor kapom magam azon, hogy a kedvelt (nem, nem csak külföldieknek feltett) ’sabes lo que te digo?’, azaz ’érted, mire gondolok’ kérdésükre legszívesebben azt válaszolnám: ’Nem, fogalmam sincs, ugyanis töltelékszavakon kívül mást még nem mondtál!’. Talán idővel ez is megtanulható: a gondolatokban, jobban mondva a töltelékszavakból álló mondatokban olvasni.

Addig is, ha nehéz is, azért próbáljuk meg összeszedni, mely kifejezéseket hallhatjuk a leggyakrabban és általában milyen értelemben használják őket.

Akárcsak a magyar, a spanyol is szeret mondatot ’hát’-tal kezdeni, erre pedig leggyakrabban a  pues’ szócskát használja. Ha kissé elgondolkodva szeretnéd például azt mondani: ’nem tudom’ = ’pues, no lo sé’. Hasonló funkciót tölthet be az egyébként szimplán ’jó’-t jelentő ’bueno’’bueno, puede ser’ = ’hát, lehet’.

Gyakran hallhatunk mondatokat, melyek az ’es que…’ kifejezéssel kezdődnek, azaz ’az van / az a helyzet…’. Vagy akár summás ténymegállapításként annyit, hogy ’es lo que hay’… ’ez van’.

Egy beszélgetésnél a reakciók tekintetében több kifejezést is megemlíthetünk. Ha véleményünk elnyeri a másik fél tetszését, valószínűleg egy ’sí, claro / claro que sí’ = ’igen, perszé’-vel válaszol, esetleg hozzáteszi, hogy ’ez igaz’ = ’es verdad’, vagy hogy ’igazad van’ = ’tienes razón’. A ’vale’ = ’oké / rendben’ szócska után már vigyáznunk kell, mert legtöbbször valamilyen ’de’ = ’pero’ követi. A legkedvezőtlenebb eset azonban kétségtelenül a ’que va!’ felkiáltás, ami nagyjából annyit tesz: ’dehogyis…(ekkora hülyeséget!)’.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://chachi.blog.hu/api/trackback/id/tr802963390

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.